“I got it yesterday and I love it. I enjoy that all of your chawans have different “personalities”. The color and texture gives a different feel. They are beautiful in very different ways and it brings enjoyment to use my chawans. I use them for water, tea and matcha. I’m thinking why only enjoy them for matcha when I can enjoy them all the time.”
(from denmark)


“Wunderbare Präsenz. Eine ganz besondere Schale. Ich bin begeistert. Herzlichen Dank!”


“Eine wunderschöne Chawan!”


“I just got the box. I love and adore the little green cup. I like the way it fits in my hand and it is pleasure to drink from. The chawan was not right for me. It is pretty but it doesn’t fit my hands, the rim curves a bit in and I don’t like the opaque glaze. I found out that i like a rougher texture and that the rim doesn’t curves in. My husband loves it so he getting it for Christmas. And my oldest wants it too. Apparently I like the rougher surface. But the small green one is wonderful.”


“Die zwei mir ins Auge und Herz springenden aufregend schönen Schalen musste ich erst einmal ganz für mich alleine geniessen und mit ihnen in Zwiesprache treten. An den Abenden der letzten Woche rührte ich in den neuen ‘Begleitern’ mehrmals guten Matcha, mit Bedacht (ohne Zeremonie ;-). Wirklich ein Fest für Hand Auge Mund und Herz.
Grosse Freude empfinde ich auch bei beiden perfekten europäischen (doch ebenfalls sehr japanischen) Tomobako. Die handgeformten Chawan’, die so unterschiedlichen lebendigen Glasuren, gefolgt vom spannenden Brand und dessen Abschluss haben Ihre Mühen der vorangehenden Wochen wirklich gelohnt.
Ich verspreche einen würdevollen und intensiven Gebrauch im Sinne Ihrer Intentionen und im Gedenken Rikyus.”



“Der Chawan ist heil eingetroffen. Nach der Vorfreude des Auspackens kam die Verblüffung…nein, ich habe mich nicht geirrt und meine Erwartungen wurden noch übertroffen…und erinnerte mich an ein Zitat John Keats : “A thing of beauty is a joy for ever!” Ich glaube, dieser Ausspruch fasst am allerbesten die japanische, wirklich unübersetzbare und schwer zu verstehende Notion ‘wabi-sabi’ zusammen. So bin ich dem regnerischen Sonntagnachmittag dankbar, der mich im Web ruhig ‘stöbern’ und auf Ihre Seite stoßen ließ…”


“Herzlichen Dank – die Schale ist da und wunderschön!!”


“Die Yuzamashi ist wunderschön. Die grobe Oberflächenstruktur, die organische Form und der Verlauf der Glasur in den unglasierten unteren Teil vermitteln den Eindruck als sei die Yuzamashi der Natur entsprungen. Das Krakelee im Inneren ist wirklich toll und offenbart mit jedem Betrachten neue Details. Sehr Wabi-Sabi! Vielen Dank für die wunderbare Arbeit.”


“Gerade angekommen – die beiden Chawan sind ja noch schöner als erwartet! (Obwohl die Fotos gut sind, Kompliment an den Fotografen.) Hatte sie mir etwas kleiner vorgestellt, wäre auch ok gewesen, aber die Größe finde ich noch besser! Also vielen Dank.”


“Le Chawan représentant la mer et les vagues, tout ce qui me caractérise – c’est avec plaisir que je bois mon Matcha dedans. Il est magnifique et très original, merci!”


“Stumm vor Freude über die neue Chawan.”


“Die Chawan ist gestern angekommen. Die Fotos haben sie deutlich gröber erscheinen lassen als sie es ist. In Wirklichkeit ist die Schale sehr fein und sehr elegant und eine Freude für alle Sinne. Die Chawan liegt wunderbar in meiner Hand. Ich kann mit Fingern und Augen lange auf Entdeckungsreise gehen und immer wieder neue Farben und Strukturen sehen und fühlen. Der Ton riecht sehr gut und nachdem der Matcha getrunken ist ergeben sich mit den verbleibenden grünen Spuren wieder neue Eindrücke. Ganz herzlichen Dank für diese wunderbare Arbeit.”


“Die Chawan die ich von Ihnen erhalten habe, ist weitaus mehr als nur eine Keramik. Obwohl ich mit Keramiken arbeite und täglich davon umgeben bin, bin ich total fasziniert von dieser Chawan – sie ist wie ein lebendiges Kunstwerk. Es ist eine optische Augenweide, in der ich jeden Morgen etwas neues entdecke – eine eigene lebendige Welt in der Chawan. Aber nicht nur das, es ist auch ein Genuss für die anderen Sinne. Die Glasur ist einmalig und völlig anders als alles was ich kenne – es ist ein haptisches Erlebnis die Chawan anzufassen, zu begreifen und aus ihr zu trinken. Sie erscheint mir wie ein Spiegel der Natur. Dabei zeigt sich schon jetzt, wie sich die Chawan mit der Nutzung verändert und weiterentwickelt – ein zuvor kaum sichtbares Krakelee im inneren der Schale wird nun deutlich – anders gesagt, die Chawan wächst und entfaltet sich weiter – einfach wunderschön!
Echte Kunst und ein wahrer Schatz – vielen Dank dafür!”



 “Liebe Frau Keil, die Chawan ist da! Sie hat eine ganz eigene Aura, sehr respekteinflößend. Ein wenig wie ein starkes und edles Wesen, das aber auch böse werden kann, wenn man es falsch behandelt. Ein rosenholzfarbener Schimmer, Anthrazitgrau wie teurer Flanell, eine edle Gesteinsschichtung, die wie ein Halbedelstein von innen glänzt. In der Höhle von Altamira gibt es ähnliche Schichtungen und ähnliche delikate Farbharmonien, in den Bildern von Emil Schumacher oder Per Kirkeby auch. Großes Kompliment, vielen vielen Dank.”


 “Die beiden Schalen sind zu 100% so, wie ich sie mir vorgestellt habe. Sie haben sie in den Fotos “gut erwischt”. Ich bin sehr glücklich. Noch einmal vielen herzlichen Dank. Auf ein nächstes Mal!”


“I received my Chawan today! It is an amazing, most beautiful work of art! I love it so much, it will be treasured! Thank you so much!”


“Anna is a true ceramic artist and her chawan are full of thoughtful soul. The sensitivity of her soft shapes and subtle glazes can stand with the best Tea Ceremony items from Japan. We are looking forward to her new work. Highly recommended!”


“Diese wunderschöne Schale ist wirklich wabi sabi, also nicht protzig, sondern bescheiden und dafür voller Stil. Der Tee daraus ist ein Genuss! Ich habe die Schale “Vorfreude auf den Frühling” genannt, wegen der zarten grünen Glasurstreifen darauf. Freue mich auf mehr!”


“Wonderful chawan, skillfully made. Prompt and safe shipping.”


“C’est magnifique!! Merci!!”